Перевод: с английского на русский

с русского на английский

be in need of smth

См. также в других словарях:

  • put smth in a nutshell — • the long and the short of it • to cut a long story short • to put smth in a nutshell (from Idioms in Speech) the general result or effect; all that need be said; the upshot (in the fewest words possible, in short, in brief); the substance of… …   Idioms and examples

  • whitewash\ smth — v informal To explain a major, national scandal in soothing official terms so as to assure the public that things are under control and there is no need to panic. Many people in the United States believe that President Kennedy s assassination was …   Словарь американских идиом

  • have smth at one's finger-tips/ends — (from Idioms in Speech) to be able to repeat or use without any trouble (generally of something committed to memory); to be very familiar with something He had all the figures, all the facts at his finger ends. (A. Cronin) There s no need to… …   Idioms and examples

  • eg- —     eg     English meaning: a lack of smth.     Deutsche Übersetzung: “Mangel”     Material: Lat. egeō, ēre “ want, be in need; with genit. or abl. to be in want of, to be without, not to have; also to desire, wish for, want “, egestüs “ poverty …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • cut a long story short — • the long and the short of it • to cut a long story short • to put smth in a nutshell (from Idioms in Speech) the general result or effect; all that need be said; the upshot (in the fewest words possible, in short, in brief); the substance of… …   Idioms and examples

  • the long and the short of it — • the long and the short of it • to cut a long story short • to put smth in a nutshell (from Idioms in Speech) the general result or effect; all that need be said; the upshot (in the fewest words possible, in short, in brief); the substance of… …   Idioms and examples

  • neu-d- —     neu d     English meaning: to acquire, to make use of smth.     Deutsche Übersetzung: “Erstrebtes ergreifen, in Nutzung nehmen”     Material: Goth. niutan “τυχεῖν, reach”, ga niutan “ gripe, catch”, nuta “Fänger, fisherman “, O.Ice. njōta… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»